Prevod od "svakom slučaju" do Brazilski PT


Kako koristiti "svakom slučaju" u rečenicama:

U svakom slučaju, istorijska je činjenica deljenje sveta nikada nije bio atribut koji ljude definiše.
De qualquer maneira, é um fato histórico que partilhar o mundo nunca foi atributo essencial da humanidade.
U svakom slučaju, to neće se događa ovdje.
De qualquer maneira, isso não acontecerá aqui.
To će biti katastrofa u svakom slučaju.
Da mesma forma será um desastre.
U svakom slučaju moramo koristiti dizel za punjenje baterija pre nego što zaronimo duboko.
De qualquer forma, temos que usar o diesel para recarregar as baterias antes de mergulharmos.
U svakom slučaju, vreme je za ples.
De qualquer maneira, hora de dançar.
U svakom slučaju, ne biste ni marili da se to obelodani, zar ne?
Enfim, não ligaria se fosse exposto, não é?
U svakom slučaju, ne postoji zatvor u kojem bismo mogli da zatvorimo Šerloka a da to ne prouzrokuje svakodnevne nerede.
Mesmo assim, não há prisão onde podemos manter o Sherlock sem causar um tumulto nos jornais.
U svakom slučaju, sin ti je bio takav čovek.
De qualquer forma... Esse é o tipo de homem que seu filho era.
U svakom slučaju, gđo Grinslejd, venčanje samo što nije počelo.
Enfim, Srª. Greenslade, já está quase na hora do casamento.
neke od njih su u svakom slučaju prevelike da bi se koristile za obradu mesa.
E alguns são grandes demais para usar para cortar animais.
U svakom slučaju, sjajno je videti ovako popunjenu salu, i stvarno moram da se zahvalim Herbi Henkoku i njegovim kolegama na odličnoj prezentaciji.
Mas, de qualquer maneira, é formidável ver um teatro assim lotado, e preciso mesmo agradecer ao Herbie Hancock e seus companheiros por essa apresentação magnífica.
U gotovo svakom slučaju, kada siromašnim farmerima garantujete tržište -- ako im kažete, "Kupićemo 300 tona ovoga.
Em praticamente todos os casos, quando se dá a agricultores pobres um mercado garantido - se você diz "Nós compraremos 300 toneladas disso.
Primiću iste povratne reakcije u svakom slučaju.
Eu vou receber o mesmo retorno de qualquer jeito.
U svakom slučaju, imali smo ogroman kulturološki problem.
De qualquer forma, nós tivemos um grande problema cultural.
(Smeh) To je opšte poznato, ali u svakom slučaju važno.
(Risos) Senso comum, mas mesmo assim importante.
Ali u svakom slučaju, ja nisam dizajnirao oblik.
Mas, em todos os casos, eu não projetei a forma.
U svakom slučaju, ja sam nastavio sa mojim studijama i došao u Britaniju gde sam stažirao u nekim od najboljih psihijatrijskih bolnica.
Mesmo assim eu continuei, persisti na psiquiatria, e me vi estudando na Grã-Bretanha, num dos melhores hospitais desse país. Me senti privilegiado.
U svakom slučaju, veoma mi je drago da je 2010. Movembar zaista postao globalni pokret.
Mas o que realmente tenho o prazer de dizer é que, em 2010, Movember se tornou um movimento realmente mundial.
U svakom slučaju, Mohamed mi je rekao ono što verovatno ne bi rekao nekom drugom strancu.
Bem, Mohamed me disse o que talvez ele não tivesse dito a outro desconhecido.
Nemoguće je da budem žrtva i u svakom slučaju, svaka industrija ima svoje nezgode."
Não posso ser uma vítima, e, de qualquer forma, toda indústria tem seus acidentes".
U skoro svakom slučaju korupcije koji smo istraživali, pojavile su se kompanije paravani i ponekad je bilo nemoguće otkriti ko je zapravo uključen u posao.
Em praticamente todos os casos de corrupção que investigamos, empresas de fachada estavam envolvidas, e em alguns casos foi impossível descobrir quem estava realmente envolvido no esquema.
Ili uopšte ne postoji ili je nešto drugo, računarski program ili neka budalaština, ali u svakom slučaju nije deo nauke.
Ou ela simplesmente não existe, ou é algo diferente, um programa de computador ou alguma bobagem, mas, seja como for, não faz parte da ciência.
U svakom slučaju, ovo je ono što mislim da izostavljamo iz naših kurseva i iz interakcije koju imamo sa javnošću, kao naučnici: ono što preostaje da se uradi.
Apesar disso, acho que é isso que estamos excluindo de nossos cursos e excluindo da interação que temos com o público como cientistas: aquilo que ainda precisa ser feito.
Možemo da odlomimo komad ovog ledenog brega i otkrijemo šta je ili možemo da sačekamo da se otopi, pretpostavljam, u današnje vreme, ali u svakom slučaju mogli bismo da dođemo do celine ledenog brega.
Podemos ir explorando esse iceberg para descobrir o que é, ou podemos esperar que ele derreta, acho, nos dias de hoje. Mas, de uma maneira ou de outra, temos todo o iceberg, certo?
U svakom slučaju, u jednom trenutku moj zet, Leonard, odlučuje da napiše knjigu o jednom serijskom ubici.
Mas de qualquer modo, a certa altura meu cunhado Leonard decidiu escrever um livro sobre um serial killer.
U svakom slučaju, između ništavila i najpotpunije stvarnosti postoje razne posebne stvarnosti.
Enfim, entre o nada e a realidade possível mais completa, várias realidades especiais.
Odgovorivši na mnoge slučajeve od tada gde su pacijenti bili u svojim poslednjim trenucima i nije bilo ničeg što bih mogao da učinim za njih, u skoro svakom slučaju, svi su imali istu reakciju na istinu, unutrašnji mir i prihvatanje.
Tendo atendido muitos casos desde então, onde pacientes estavam em seus últimos momentos, sem nada que eu pudesse fazer por eles, em quase todos os casos, eles tiveram a mesma reação à verdade: paz interior e resignação.
(Aplauz) U svakom slučaju, nastave da vam dolaze beskorisne ideje.
(Aplausos) De qualquer jeito, você continua a ter ideias inuteis.
(Aplauz) Dakle, u svakom slučaju, sve je krenulo od besa, pretvorilo se u ideju i delanje.
(Aplausos) Cada um desses exemplos começou com a raiva e virou uma ideia, uma ação.
Mentor koji je rekao: "Znam da ti predstavljaš sve ono što ne pristaje australijskoj bušotini, ali hajde u svakom slučaju."
Um outro disse: "Você é tudo que não pertence a uma plataforma australiana, mas venha assim mesmo."
I obično bih se u svakom slučaju trudila i istrajavala jer sam već posvetila toliko vremena i energije, a ponekad i novca u datu oblast.
Normalmente, eu insistia em continuar por já ter dedicado muito tempo, esforço e, às vezes, dinheiro nessa área,
U svakom slučaju, veće je ovim ljudima odobrilo zahtev, i sada pokušavaju da izgrade svoje groblje.
De qualquer forma, a prefeitura concedeu a permissão, e agora eles estão tentando construir seu cemitério.
U svakom slučaju, ja sam sad pisac blogova.
Enfim, hoje eu sou um escritor-blogueiro.
Pa, fizičari koji proučavaju čestice su u svakom slučaju ambiciozni.
Bem, físicos de partículas são um tanto ambiciosos.
U svakom slučaju, mračna strana narcisoidnosti se pokaže na duže staze.
Em ambos os casos, o lado escuro do narcisismo aparece no longo prazo.
Mi hrišćani volimo da verujemo da je smrt značajna promena adrese, ali u svakom slučaju, osoba će ponovo živeti u potpunosti u vašem srcu ako ga ne zapečatite.
Nós, cristãos, gostamos de pensar na morte como uma grande mudança de endereço, mas, em todo o caso, a pessoa viverá de novo em nosso coração se não o fecharmos.
Ali u svakom slučaju, imali smo odlično prospavanu noć.
Apesar de tudo, tivemos uma ótima noite de sono.
Samo ih skini." (Smeh) Njemu nije bilo tako smešno kao meni, u svakom slučaju.
Apenas tire-os." (Risos) Ele não achava tão engraçado quanto eu.
U svakom slučaju, ovakvi projekti koji pokušavaju da nas ponovo spoje sa prirodom su veoma važni.
Eu não sei. De qualquer modo, esses projetos que tentam nos reconectar com a natureza são extremamente importantes.
U svakom slučaju, jedno drvo je stajalo baš pored prelepog koralnog grebena.
De qualquer modo, a Ilha de Uma Árvore está situada num maravilhoso recife de corais.
Zdrav, prilično zdrav u svakom slučaju.
Bem... mais ou menos pelo menos.
U svakom slučaju, ponestaje mi vremena.
De qualquer forma, acabou meu tempo.
U svakom slučaju, objavili smo taj izveštaj u julu prošle godine.
Então, nós lançamos esse relatório em Julho do ano passado.
U svakom slučaju, prošle godine sam čuo za Himalaje i topljenje - (smeh) topljenje glečera zbog klimatskih promena.
Mesmo assim, ano passado, ouvi sobre o Himalaia e o derretimento das -- (Risos) e o derretimento das geleiras por causa das mudanças climáticas.
Evo pasusa - prilično odgovara onome što je rekao, u svakom slučaju: „Da nema Boga, svi bismo bili slučajni događaji, rezultati astronomske nasumične slučajnosti u svemiru.
Eis o que vale a pena mencionar. Aqui está uma passagem, é bem o que ele diz, de qualquer modo. "Se Deus não existe todos nós existimos por acidente, o resultado de uma chance estatística astronômica no universo.
2.1349160671234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?